search
person
arrow_back Back to Sarga 4
Verse 410.44

Sarga 4

तमङ्गदगतो रामं लक्ष्मणश्शुभया गिरा । उवाच परिपूर्णार्थ: स्मृतिमान् प्रतिभानवान् ।।6.4.44।।

tamaṅgadagato rāmaṃ lakṣmaṇaśśubhayā girā . uvāca paripūrṇārtha: smṛtimān pratibhānavān ..6.4.44..

language

English Translation

"Lakshmana, who was borne by Angada, has a good memory and sense of intuition. Set to accomplish his desire fully, he spoke to Rama these auspicious words."

menu_book

Word Meanings

अङ्गदगतः who was on Angada, स्मृतिमान्प्रतिभानवान् who has good memory and intuition, लक्ष्मणः Lakshmana, शुभाया auspicious, गिरा spoke, तं राम् to Rama, परिपूर्णार्थम् fully set to accomplish, उवाच spoke.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 4

update

Verse

410.44