search
person
arrow_back Back to Sarga 4
Verse 410.57

Sarga 4

इति भ्रातरमाश्वास्य हृष्ट स्सौमित्रिरब्रवीत् । अथावृत्य महीं कृत्स्नां जगाम महती चमू: ।।6.4.57।। ऋक्षवानरशर्दूलैर्न खदंष्ट्रायुधैर्वुता ।

iti bhrātaramāśvāsya hṛṣṭa ssaumitrirabravīt . athāvṛtya mahīṃ kṛtsnāṃ jagāma mahatī camū: ..6.4.57.. ṛkṣavānaraśardūlairna khadaṃṣṭrāyudhairvutā .

language

English Translation

"Saumithri reassured his brother who was surrounded by the vanara force saying that those vanaras who use their nails and teeth as weapons and tigerlike bears spread all over the expansive land are proceeding."

menu_book

Word Meanings

र्वुता: surrounded, हृष्टः happy, सौमित्रि Saumithri, भ्रातरम् at brother, आश्वास्य reassured, इति thus, अब्रवीत् spoke, अध now, हरिवाहिनी vanara forces , नखदंष्ट्रायुधै who use their nails and teeth as weapons, ऋक्षवानरशार्दूलैः tigerlike bears, कृत्स्नाम् all over the land, महीम् expansive, आवृत्य spread, जगाम are proceeding.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 4

update

Verse

410.57