रुदिताश्रुपरिद्यूनं हाहाकृतमचेतनम्। प्रयाणे राघवस्यासीत्पुरं परमपीडितम्।।2.40.34।।
ruditāśruparidyūnaṃ hāhākṛtamacetanam. prayāṇe rāghavasyāsītpuraṃ paramapīḍitam..2.40.34..
language
English Translation
"At the time of Rama's departure, the insensate city was drenched with tears of the deeply afflicted people crying, 'Alas, Alas'."
menu_book
Word Meanings
राघवस्य Rama's, प्रयाणे at the time of departure, पुरम् the city, रुदिताश्रुपरिद्यूनम् drenched with tears from weeping, हाहाकृतम् 'Alas, Alas', अचेतनम् insensate, परम पीडितम् आसीत् became tormented.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 40
update
Verse
117.34