पदातिनौ च यानार्हावदुःखार्हौ सुखोचितौ। दृष्ट्वा सञ्चोदयामास शीघ्रं याहीति सारथिम्।।2.40.41।।
padātinau ca yānārhāvaduḥkhārhau sukhocitau. dṛṣṭvā sañcodayāmāsa śīghraṃ yāhīti sārathim..2.40.41..
language
English Translation
"Seeing his parents, who were worthy of riding a chariot now going on foot, who were accustomed to comforts and did not deserve any suffering, Rama urged his charioteer to drive fast."
menu_book
Word Meanings
यानार्हौ worthy of going on chariot, पदातिनौ (now) going on foot, सुखोचितौ accustomed to comforts, अदु:खार्हौ unworthy of experiencing sorrow, दृष्ट्वा having seen, शीघ्रम् swiftly, याहि इति 'go' thus, सारथिम् of charioteer, सञ्चोदयामास urged.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 40
update
Verse
117.41