इमं च तीव्रं मम शोकवेगं रक्षोभिरेभिः परिभर्त्सनं च। ब्रूयास्तु रामस्य गतस्समीपम् शिवश्च तेऽध्वाऽस्तु हरिप्रवीर।।5.40.24।।
imaṃ ca tīvraṃ mama śokavegaṃ rakṣobhirebhiḥ paribhartsanaṃ ca. brūyāstu rāmasya gatassamīpam śivaśca te'dhvā'stu haripravīra..5.40.24..
language
English Translation
""Foremost vanara tell Rama about my intense grief as well as the threats of the demons. May your journey be happy."
menu_book
Word Meanings
हरिप्रवीर foremost vanara, रामस्य to Rama, समीपम् near, गतः after going, मम my, इमम् this, तीव्रम् intense, शोकवेगम् of grief, एभिः by these, रक्षोभिः by the rakshasas, परिभर्त्सनं च threats also, ब्रूयाः you nararte, ते to you, अध्वा journey, शिवः happy, अस्तु let it be.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 40
update
Verse
378.24