search
person
arrow_back Back to Sarga 41
Verse 118.19

Sarga 41

अनर्थिनस्सुताः स्त्रीणां भर्तारो भ्रातरस्तथा। सर्वे सर्वं परित्यज्य राममेवान्वचिन्तयन्।।2.41.19।।

anarthinassutāḥ strīṇāṃ bhartāro bhrātarastathā. sarve sarvaṃ parityajya rāmamevānvacintayan..2.41.19..

language

English Translation

"Mothers stopped thinking of their sons and husbands of their wives. Brothers were no longer interested in each other. Every one deserted every one and thought only of Rama."

menu_book

Word Meanings

सुताः sons, भर्तारः husbands, स्त्रीणाम् towards women, अनर्थिनः had no concern, तथा similarly, भ्रातरः brothers, अनर्थिनः had no mutual interest, सर्वे all, सर्वम् everything, परित्यज्य having deserted, राममेव about Rama only, अन्वचिन्तयन् they thought.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 41

update

Verse

118.19