arrow_back All Chapters

Chapter 118

Sarga 41

VERSE 118.1

तस्मिन्स्तु पुरुषव्याघ्रे विनिर्याति कृताञ्जलौ। आर्तशब्दोऽहि सञ्जज्ञे स्त्रीणामन्त:पुरे महान्।।2.41....

When Rama, the foremost men, was departing with folded palms there arose a huge cry of distress from...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 118.2

अनाथस्य जनस्यास्य दुर्बलस्य तपस्विनः। यो गतिश्शरणं चासीत्स नाथः क्व नु गच्छति।।2.41.2।।

Rama was a refuge and a protector to all the people who were defenceless, weak and miserable. Where ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 118.3

न क्रुध्यत्यभिशप्तोऽपि क्रोधनीयानि वर्जयन्। क्रुद्धान्प्रसादयन्सर्वान् समदुःखः क्व गज्छति।।2.41.3।।

Where is he who, even if reviled, never gets angry, never does acts that provoke anger, pacifies tho...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 118.4

कौशल्यायां महातेजा यथा मातरि वर्तते। तथा यो वर्ततेऽस्मासु महात्मा क्व नु गच्छति।।2.41.4।।

Where is he, that effulgent, magnanimous one who treated us (with the same respect) as he treated hi...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 118.5

कैकेय्या क्लिश्यमानेन राज्ञा सञ्चोदितो वनम्। परित्राता जनस्यास्य जगतः क्व नु गच्छति।।2.41.5।।

Tormented by Kaikeyi, the king ordered him to go to the forest. Where is he, who happened to be the ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 118.6

अहो निश्चेतनो राजा जीवलोकस्य सम्प्रियम्। धर्म्यं सत्यव्रतं रामं वनवासे प्रवत्स्यति।।2.41.6।।

Alas, the king must be devoid of any sense as he is sending away Rama, who is dear to the world, is ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 118.7

इति सर्वा महिष्यस्ता विवत्सा इव धेनवः। रुरुदुश्चैव दुःखार्ताः सस्वरं च विचुक्रुशुः।।2.41.7।।

So wept aloud the anguished wives of the king like cows separated from their calves.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 118.8

स तमन्तः पुरे घोरमार्तशब्दं महीपतिः। पुत्रशोकाभिसन्तप्तः श्रुत्वा चासीत्सुदुःखितः।।2.41.8।।

Upon hearing the dreadful wailing from the inner apartments of the palace, the king already devasted...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 118.9

नाग्निहोत्राण्यहूयन्त नापचन् गृहमेधिनः अकुर्वन्न प्रजाः कार्यं सूर्यश्चान्तरधीयत।।2.41.9।।

The sacred fire in agnihotra sacrifices was not invoked householders did not cook their food the peo...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 118.10

व्यसृजन् कबलान्नागा गावो वत्सान्न पाययन्। पुत्रं प्रथमजं लब्ध्वा जननी नाभ्यनन्दत।।2.41.10।।

Elephants dropped their morsel of food. Cows did not suckle their calves. Even the mothers were not ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 118.11

त्रिशङ्कुर्लोहिताङ्गश्च बृहस्पतिबुधावपि। दारुणा स्सोममभ्येत्य ग्रहास्सर्वे व्यवस्थिताः।।2.41.11।।

The constellation Trishanku, the planets Mars, Jupiter, Mercury and other fierce planets took their ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 118.12

नक्षत्राणि गतार्चींषि ग्रहाश्च गततेजसः। विशाखास्तु सधूमाश्च नभसि प्रचकाशिरे।।2.41.12।।

The stars were shorn of their radiance. The brilliance of the planets diminished. Shrouded in smoke ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 118.13

कालिकानिलवेगेन महोदधिरिवोत्थितः। रामे वनं प्रव्रजिते नगरं प्रचचाल तत्।।2.41.13।।

After Rama left for the forest, dark clouds appeared (in the sky) like the (waves of) the great ocea...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 118.14

दिशः पर्याकुलास्सर्वा स्तिमिरेणेव संवृताः। न ग्रहो नापि नक्षत्रं प्रचकाशे नकिञ्चन।।2.41.14।।

As if covered with darkness, all the cardinal points became agitated. No planet, no star nor was any...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 118.15

अकस्मान्नागरस्सर्वो जनो दैन्यमुपागमत्। आहारे वा विहारे वा न कश्चिदकरोन्मनः।।2.41.15।।

All of a sudden the people of the city became miserable. No one was interested in eating and enjoyin...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 118.16

शोकपर्यायसन्तप्त स्सततं दीर्घमुच्छवसन्। अयोध्यायां जनस्सर्व श्शुशोच जगतीपतिम्।।2.41.16।।

All the citizens of Ayodhya, afflicted with a series of grief and heaving deep sighs ceaselessly be...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 118.17

बाष्पपर्याकुलमुखो राजमार्गगतो जनः। न हृष्टो लक्ष्यते कश्चित्सर्व श्शोकपरायणः।।2.41.17।।

The faces of the people on the highway were turbid with tears. None looked happy. All were plunged i...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 118.18

न वाति पवन श्शीतो न शशी सौम्यदर्शनः। न सूर्यस्तपते लोकं सर्वं पर्याकुलं जगत्।।2.41.18।।

The breeze did not blow cool. No more did the Moon look pleasant. The Sun did not give warmth to the...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 118.19

अनर्थिनस्सुताः स्त्रीणां भर्तारो भ्रातरस्तथा। सर्वे सर्वं परित्यज्य राममेवान्वचिन्तयन्।।2.41.19।।

Mothers stopped thinking of their sons and husbands of their wives. Brothers were no longer interest...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 118.20

ये तु रामस्य सुहृद स्सर्वे ते मूढचेतसः। शोकभारेण चाक्रान्ता श्शयनं न जहुस्तदा।।2.41.20।।

All the friends of Rama were stupefied. Afflicted with the burden of sorrow they did not leave their...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 118.21

ततस्त्वयोध्या रहिता महात्मना पुरन्दरेणेव मही सपर्वता। चचाल घोरं भयशोकपीडिता सनागयोधाश्वगणा ननाद च।।2...

Without magnanimous Rama, Ayodhya thereafter looked like the earth along with its mountains bereft o...

READ MEANING arrow_forward
arrow_back Previous Chapter Next Chapter 119 arrow_forward