परिगृह्योदकंशीतंवनानिफलवन्तिच । बलौघंसंविभज्येमंव्यूह्यतिष्ठेमलक्ष्मण ।।6.41.11।।
parigṛhyodakaṃśītaṃvanāniphalavantica . balaughaṃsaṃvibhajyemaṃvyūhyatiṣṭhemalakṣmaṇa ..6.41.11..
language
English Translation
""Lakshmana! We should occupy a region with cool water and good fruits and plan to divide the army and be ready.""
menu_book
Word Meanings
लक्ष्मण Lakshmana, शीतम् cool, उदकम् water, फलवन्ति good fruits, वनानिच woods, परिगृह्य occupying, इमम् this, बलौघम् army, संविभज्य divide, व्यूह्य plan, तिष्ठाम be ready.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 41
update
Verse
447.11