ग्राहयामासतारेयस्स्वयमात्मनमात्मवान् । बलंदर्शयितुंवीरोयातुधानगणेतदा ।।6.41.86।।
grāhayāmāsatāreyassvayamātmanamātmavān . balaṃdarśayituṃvīroyātudhānagaṇetadā ..6.41.86..
language
English Translation
"Then Angada, the son of Tara, on his own wanting to exhibit his strength in the presence of the Rakshasa army allowed himself to be caught."
menu_book
Word Meanings
तदा then, आत्मवान् himself, वीरः heroic, तारेयः son of Tara, यातुधानगणे in the presence of Rakshasa army, बलम् strength, दर्शयितुम् to exhibit, स्वयम् on his own, आत्मानम् by his, ग्राहयामास allowed to be caught.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 41
update
Verse
447.86