search
person
arrow_back Back to Sarga 42
Verse 313.18

Sarga 42

तस्य शृङ्गं दिवस्पर्शं काञ्चनं चित्रपादपम्।।4.42.18।। सर्वमाशु विचेतव्यं कपिभिः कामरूपिभिः।

tasya śṛṅgaṃ divasparśaṃ kāñcanaṃ citrapādapam..4.42.18.. sarvamāśu vicetavyaṃ kapibhiḥ kāmarūpibhiḥ.

language

English Translation

"'The monkeys capable of assuming any form at their will should search the scraping peaks of the golden mountain (Himagiri) with colourful trees without delay."

menu_book

Word Meanings

तस्य दिवस्पर्शम् touching the sky, चित्रपादपम् colourful trees, काञ्चनम् golden, शृङ्गम् peak, सर्वम् all, कामरूपिभिः by those who can assume any form, कपिभिः by monkeys, आशु at once , विचेतव्यम् look for carefully

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 42

update

Verse

313.18