कोटिं तत्र समुद्रे तु काञ्चनीं शतयोजनाम्।।4.42.19।। दुर्दर्शां पारियात्रस्य गतां द्रक्ष्यथ वानराः।
koṭiṃ tatra samudre tu kāñcanīṃ śatayojanām..4.42.19.. durdarśāṃ pāriyātrasya gatāṃ drakṣyatha vānarāḥ.
language
English Translation
"'O monkeys you will see the dazzling golden tip of a mountain called Pariyatra towards the end of the sea. It is extended over a hundred yojanas and dificult to gaze because of its brilliance."
menu_book
Word Meanings
वानराः monkeys, तत्र there, गतां on reaching, समुद्रे तु in the end of the sea, पारियात्रस्य of Pariyatra, शतयोजनाम् hundred yojanas, काञ्चनीम् golden, दुर्दर्शाम् difficult to see (because of its brilliance), कोटिम् tip, द्रक्ष्यथ you will see
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 42
update
Verse
313.19