Chapter 313
Sarga 42
अथ प्रस्थाप्य सुग्रीवस्तान्हरीन्दक्षिणां दिशम्। अब्रवीन्मेघसङ्काशं सुषेणं नाम यूथपम्।।4.42.1।।
After sending the monkeys in the southern direction, Sugriva said to the cloudlike troop leader call...
तारायाः पितरं राजा श्वशुरं भीमविक्रमम्। अब्रवीत्प्राञ्जलिर्वाक्यमभिगम्य प्रणम्य च।।4.42.2।।
King (Sugriva) went with folded hands to Tara's father, his fatherinlaw, of terrifying valour, offer...
मरीचिपुत्रं मारीचमर्चिष्मन्तं महाकपिम्। वृतं कपिवरै श्शूरैर्महेन्द्रसदृशद्युतिम्।।4.42.3।। बुद्धिविक...
Sugriva spoke to the great lustrous monkey Archisman, son of the eminent sage Marichi who possessed...
मरीचिपुत्रं मारीचमर्चिष्मन्तं महाकपिम्। वृतं कपिवरै श्शूरैर्महेन्द्रसदृशद्युतिम्।।4.42.3।। बुद्धिविक...
Sugriva spoke to the great lustrous monkey Archisman, son of the eminent sage Marichi who possessed...
द्वाभ्यां शतसहस्राभ्यां कपीनां कपिसत्तमाः।।4.42.5।। सुषेणप्रमुखा यूयं वैदेहीं परिमार्गतः।
'O foremost of monkeys with Sushena as your group leader accompanied by two hundred thousand vanaras...
सुराष्ट्रान्सहबाह्लीकान् श्चन्द्रचित्रांस्तथैव च।।4.42.6।। स्फीताञ्जनपदान्रम्यान्विपुलानि पुराणि च। ...
'O leaders of monkeys search for Sita in the countries of Saurashtra, and also Bahlika, Chandrachitr...
सुराष्ट्रान्सहबाह्लीकान् श्चन्द्रचित्रांस्तथैव च।।4.42.6।। स्फीताञ्जनपदान्रम्यान्विपुलानि पुराणि च। ...
'O leaders of monkeys search for Sita in the countries of Saurashtra, and also Bahlika, Chandrachitr...
प्रत्यक्स्रोतोगमाश्चैव नद्यश्शीतजलाश्शिवाः।।4.42.8।। तापसानामरण्यानि कान्तारा गिरयश्च ये। तत्रस्थलीं...
'O monkeys the auspicious rivers with cool waters flow towards the western region. Search in the gro...
प्रत्यक्स्रोतोगमाश्चैव नद्यश्शीतजलाश्शिवाः।।4.42.8।। तापसानामरण्यानि कान्तारा गिरयश्च ये। तत्रस्थलीं...
'O monkeys the auspicious rivers with cool waters flow towards the western region. Search in the gro...
प्रत्यक्स्रोतोगमाश्चैव नद्यश्शीतजलाश्शिवाः।।4.42.8।। तापसानामरण्यानि कान्तारा गिरयश्च ये। तत्रस्थलीं...
'O monkeys the auspicious rivers with cool waters flow towards the western region. Search in the gro...
ततः केतकषण्डेषु तमालगहनेषु च।।4.42.11।। कपयो विहरिष्यन्ति नारिकेलवनेषु च।
'There the monkeys may roam about the Ketaka shrubs, tamala thickets and coconut groves.
तत्र सीतां च मार्गध्वं निलयं रावणस्य च।।4.42.12।। वेलातलनिविष्टेषु पर्वतेषु वनेषु च। मुरचीपत्तनं चैव...
'Look for Sita as well as the residence of Ravana.You should find the whereabouts of Sita in the mou...
तत्र सीतां च मार्गध्वं निलयं रावणस्य च।।4.42.12।। वेलातलनिविष्टेषु पर्वतेषु वनेषु च। मुरचीपत्तनं चैव...
'Look for Sita as well as the residence of Ravana.You should find the whereabouts of Sita in the mou...
तत्र सीतां च मार्गध्वं निलयं रावणस्य च।।4.42.12।। वेलातलनिविष्टेषु पर्वतेषु वनेषु च। मुरचीपत्तनं चैव...
'Look for Sita as well as the residence of Ravana.You should find the whereabouts of Sita in the mou...
सिन्धुसागरयोश्चैव सङ्गमे तत्र पर्वतः। महान्हेमगिरिर्नाम शतशृङ्गो महाद्रुमः।।4.42.15।।
'There is a lofty mountain with a hundred peaks and great trees at the confluence of river Sindhu an...
तस्य प्रस्थेषु रम्येषु सिंहाः पक्षगमाः स्थिताः। तिमिमत्स्यगजांश्चैव नीडान्यारोपयन्ति ते।।4.42.16।।
'On the slopes of that mountain you will find lions called Pakshagamas, that is lions with wings. Th...
तानि नीडानि सिंहानां गिरिशृङ्गगताश्च ये। दृप्तास्तृप्ताश्च मातङ्गास्तोयदस्वननिस्वनाः।।4.42.17।। विचर...
'The proud elephants wandering on the mountain slopes, and on the vast tract filled with water would...
तस्य शृङ्गं दिवस्पर्शं काञ्चनं चित्रपादपम्।।4.42.18।। सर्वमाशु विचेतव्यं कपिभिः कामरूपिभिः।
'The monkeys capable of assuming any form at their will should search the scraping peaks of the gold...
कोटिं तत्र समुद्रे तु काञ्चनीं शतयोजनाम्।।4.42.19।। दुर्दर्शां पारियात्रस्य गतां द्रक्ष्यथ वानराः।
'O monkeys you will see the dazzling golden tip of a mountain called Pariyatra towards the end of th...
कोट्यस्तत्र चतुर्विंशद्गन्धर्वाणां तपस्विनाम्।।4.42.20।। वसन्त्यग्निनिकाशानां घोराणां कामरूपिणाम्।
'There dwell twentyfour crore of terrific gandharvas blazing like fire who can assume any form.They ...
पावकार्चिः प्रतीकाशास्समवेतास्सहस्रशः।।4.42.21।। नात्यासादयितव्यास्ते वानरैर्भीमविक्रमैः।
'Collected together in thousands, and radiating like fire, they live there. Even the very brave vana...
नादेयं च फलं तस्माद्देशात्किञ्चित् प्लवङ्गमैः।।4.42.22।। दुरासदा हि ते वीरा स्सत्त्ववन्तो महाबलाः। फ...
'You should not pluck any fruits from those woods, for courageous gandharvas protect the fruits of t...
नादेयं च फलं तस्माद्देशात्किञ्चित् प्लवङ्गमैः।।4.42.22।। दुरासदा हि ते वीरा स्सत्त्ववन्तो महाबलाः। फ...
'You should not pluck any fruits from those woods, for courageous gandharvas protect the fruits of t...
तत्र यत्नश्च कर्तव्यो मार्गितव्या च जानकी। न हि तेभ्यो भयं किञ्चित्कपित्वमनुवर्तताम्।।4.42.24।।
'Exert yourself in your search for Janaki. Indeed there will be no fear from them, if you behave lik...
तत्र वैढूर्यवर्णाभो वज्रसंस्थानसंस्थितः। नानाद्रुमलताकीर्णो वज्रो नाम महागिरिः।।4.42.25।। श्रीमान्सम...
'(Beyond) there is a glorious mountain called Vajra of the colour of Vaidurya, hard as a diamond wi...
तत्र वैढूर्यवर्णाभो वज्रसंस्थानसंस्थितः। नानाद्रुमलताकीर्णो वज्रो नाम महागिरिः।।4.42.25।। श्रीमान्सम...
'(Beyond) there is a glorious mountain called Vajra of the colour of Vaidurya, hard as a diamond wi...
चतुर्भागे समुद्रस्य चक्रवान्नाम पर्वतः। तत्र चक्रं सहस्रारं निर्मितं विश्वकर्मणा।।4.42.27।।
'Then move to the fourth part (of the western sea) where you will see a mountain called Chakravan o...
तत्र पञ्चजनं हत्वा हयग्रीवं च दानवम्। आजहार ततश्चक्रं शङ्खं च पुरुषोत्तमः।।4.42.28।।
'It was there that the Supreme Lord Visnu, having slain Hayagriva and Panchajanam, recovered the di...
तस्य सानुषु चित्रेषु विशालासु गुहासु च। रावण स्सह वैदेह्या मार्गितव्यस्तत स्ततः।।4.42.29।।
'Look for Vaidehi and Ravana in the wide caves and colourful slopes of the (Chakravan) mountain.
योजनानां चतुष्षष्टिर्वराहो नाम पर्वतः। सुवर्णशृङ्गस्सुश्रीमा नगाधे वरुणालये।।4.42.30।।
'Plunge deep down into the sea and you will see a goldenpeaked mountain called Varaha, the residence...
तत्र प्राग्ज्योतिषं नाम जातरूपमयं पुरम्। यस्मिन्वसति दुष्टात्मा नरको नाम दानवः।।4.42.31।।
'On the (Varaha) mountain is the city called Pragjyotisha, which is full of gold.There lives the ev...
तत्र सानुषु चित्रेषु विशालासु गुहासु च। रावणस्सह वैदेह्या मार्गितव्यस्ततस्ततः।।4.42.32।।
'There all over the wonderful slopes and wide caves look for Vaidehi and Ravana.
तमतिक्रम्य शैलेन्द्रं काञ्चनान्तरनिर्दरः। पर्वत स्सर्वसौवर्णो धाराप्रस्रवणायुतः।।4.42.33।।
तं गजाश्च वराहाश्च सिंह व्याघ्राश्च सर्वतः। अभिगर्जन्ति सततं तेन शब्देन दर्पिताः।।4.42.34।।
यस्मिन्हरिहय्शीमान्महेन्द्रः पाकशासनः। अभिषिक्तः सुरै राजा मेघवान्नाम पर्वतः।।4.42.35।।
'Possessor of tawny horses, king Indra who killed demon Pakasasana was consecrated by gods at this m...
तमतिक्रम्य शैलेन्द्रं महेन्द्रपरिपालितम्। षष्टि र्गिरिसहस्राणि काञ्चनानि गमिष्यथ।।4.42.36।। तरुणादित...
'On crossing the hill ruled by Indra you will reach the rows of sixty thousand mountains of gold shi...
तमतिक्रम्य शैलेन्द्रं महेन्द्रपरिपालितम्। षष्टि र्गिरिसहस्राणि काञ्चनानि गमिष्यथ।।4.42.36।। तरुणादित...
'On crossing the hill ruled by Indra you will reach the rows of sixty thousand mountains of gold shi...
तेषां मध्ये स्थितो राजा मेरुरुत्तरपर्वतः। आदित्येन प्रसन्नेन शैलो दत्तवरः पुरा।।4.42.38।।
'In the midst of the sixty thousand hills stands Meru, King of mountains. It is the northern mountai...
तेनैव मुक्तश्शैलेन्द्रस्सर्व एव त्वदाश्रयाः। मत्प्रसादाद्भविष्यन्ति दिवा रात्रं च काञ्चनाः।।4.42.39।...
'The Sungod said to mount Meru, 'By my grace all the trees and hillocks of this king of mountains wi...
तेनैव मुक्तश्शैलेन्द्रस्सर्व एव त्वदाश्रयाः। मत्प्रसादाद्भविष्यन्ति दिवा रात्रं च काञ्चनाः।।4.42.39।...
'The Sungod said to mount Meru, 'By my grace all the trees and hillocks of this king of mountains wi...
विश्वे देवाश्च मरूतो वसवश्च दिवौकसः। आगम्य पश्चिमां सन्ध्यां मेरुमुत्तमपर्वतम्।।4.42.41।। आदित्यमुपत...
The Visvadevas, Vasus, Maruts, and the gods reach Meru, this great king of mountains, in the evening...
विश्वे देवाश्च मरूतो वसवश्च दिवौकसः। आगम्य पश्चिमां सन्ध्यां मेरुमुत्तमपर्वतम्।।4.42.41।। आदित्यमुपत...
The Visvadevas, Vasus, Maruts, and the gods reach Meru, this great king of mountains, in the evening...
योजनानां सहस्राणि दश तानि दिवाकरः। मुहूर्तार्धेन तं शीघ्रमभियाति शिलोच्चयम्।।4.42.43।।
'Crossing ten thousand yojanas swiftly in half a moment, the Sun touches the mount behind which he s...
शृङ्गे तस्य महद्दिव्यं भवनं सूर्यसन्निभम्। प्रासादगणसम्बाधं विहितं विश्वकर्मणा।।4.42.44।।
'There is a great divine abode glowing like the Sungod on the peak of the mountain.It is a cluster o...
शोभितं तरुभिश्चित्रैर्नानापक्षिसमाकुलैः। निकेतं पाशहस्तस्य वरुणस्य महात्मनः।।4.42.45।।
'It is the residence of Varuna, who holds the noose in his hand.It is an enchanting place, full of t...
अन्तरा मेरुमस्तं च तालो दशशिरा महान्। जातरूपमय्शीमान्भ्राजते चित्रवेदिकः।।4.42.46।।
'Between mount Asta (the mountain behind which the Sun sets) and Meru there is a shining golden palm...
तेषु सर्वेषु दुर्गेषु सरस्सु च सरित्सु च। रावणस्सह वैदेह्या मार्गितव्यस्तत स्ततः।।4.42.47।।
'Look for Vaidehi and Ravana all over those inaccessible mountains, lakes and rivers.
यत्र तिष्ठति धर्मज्ञस्तपसा स्वेन भावितः। मेरुसावर्णिरित्येव ख्यातो वै ब्रह्मणा समः।।4.42.48।।
'The sage Merusavarna, knower of dharma, famous for his penance and comparable to Brahma lives there...
प्रष्टव्यो मेरुसावर्णिर्महर्षिः सूर्यसन्निभः। प्रणम्य शिरसा भूमौ प्रवृत्तिं मैथिलीं प्रति।।4.42.49।।
'Bow down, touch the feet of the seer Merusavarna, who glows like the Sun and then enquire from him ...
एताव ज्जीवलोकस्य भास्करो रजनीक्ष्ये। कृत्वा वितिमिरं सर्वमस्तं गच्छति पर्वतम्।।4.42.50।।
'The world of living beings is extended to this extent. The Sun dispels darkness at the end of the n...
एतावद्वानरैश्शक्यं गन्तुं वानरपुङ्गवाः। अभास्करममर्यादं न जानीमस्ततः परम्।।4.42.51।।
'O great monkeys you can go only up to that point. The Sun's rays do not extend beyond this and it h...
अधिगम्य तु वैदेहीं निलयं रावणस्य च। अस्त पर्वतमासाद्य पूर्णे मासे निवर्तत।।4.42.52।।
'Go and find out Sita and the abode of Ravana. After this, return to the mountain behind which the S...
ऊर्ध्वं मासान्न वस्तव्यं वसन् वध्यो भवेन्मम। सहैव शूरो युष्माभिश्श्वशुरो मे गमिष्यति।।4.42.53।।
'If you tarry beyond a month, you will be slain. My fatherin law, the brave hero will go with your g...
श्रोतव्यं सर्वमेतस्य भवद्भिर्दिष्टकारिभिः। गुरुरेष महाबाहुश्श्वशुरो मे महाबलः।।4.42.54।।
'You should obey him. You are meant to carry out his orders. He is not only my fatherinlaw but also ...
भवन्तश्चापि विक्रान्ताः प्रमाणं सर्व कर्मसु। प्रमाणमेनं संस्थाप्य पश्यध्वं पश्चिमां दिशम्।।4.42.55।।
'My fatherinlaw will be your leader. His authority will be final in all matters. Accept his authorit...