वैदेह्या वचनं श्रुत्वा राक्षस्यो विद्रुता दिशः। स्थिताः काश्चिद्गताः काश्चिद्रावणाय निवेदितुम्।।5.42.11।।
vaidehyā vacanaṃ śrutvā rākṣasyo vidrutā diśaḥ. sthitāḥ kāścidgatāḥ kāścidrāvaṇāya niveditum..5.42.11..
language
English Translation
"LIstening to Vaidehi's words the ogresses divided themselves and fled in all directions. While some stood there, others went to report to Ravana."
menu_book
Word Meanings
वैदेह्याः Vaidehi's, वचनम् words, श्रुत्वा after listening to, राक्षस्यः ogresses, दिशः in all directions, विद्रुताः ran, काश्चित् some, स्थिताः stood there, काश्चित् some, रावणाय to Ravana, निवेदितुम् to report, गताः fled.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 42
update
Verse
380.11