अर्दयित्वा पुरीं लङ्कामभिवाद्य च मैथिलीम्। समृद्धार्थो गमिष्यामि मिषतां सर्वरक्षसाम्।।5.42.36।।
ardayitvā purīṃ laṅkāmabhivādya ca maithilīm. samṛddhārtho gamiṣyāmi miṣatāṃ sarvarakṣasām..5.42.36..
language
English Translation
""I shall destroy the city of Lanka and pay my respects to Mythili right under the nose of all demons. I will return with my purpose accomplished."
menu_book
Word Meanings
सर्वरक्षसाम् all ogres, मिषताम् as they gaze, लङ्कां पुरीम् city of Lanka, अर्दयित्वा shall destroy, मैथिलीम् to Mythili, अभिवाद्य च and pay respects, समृद्धार्थः having accomplished my purpose, गमिष्यामि I will return.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 42
update
Verse
380.36