गङ्गाया: पतनं राजन् पृथिवी न सहिष्यति। तां वै धारयितुं वीर नान्यं पश्यामि शूलिन:।।1.42.24।।
gaṅgāyā: patanaṃ rājan pṛthivī na sahiṣyati. tāṃ vai dhārayituṃ vīra nānyaṃ paśyāmi śūlina:..1.42.24..
language
English Translation
"'O King Ganga's descent cannot be sustained by earth. O Hero I do not see any other person to hold her than the wielder of the trident (Siva)'."
menu_book
Word Meanings
राजन् O King, गङ्गाया: Ganga's, पतनम् descent, पृथिवी earth, न सहिष्यति cannot sustain, वीर O Hero, ताम् her, धारयितुम् to hold, शूलिन: other than Siva, the wielder of trident, अन्यम् any other person, न पश्यामि I do not see.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 42
update
Verse
42.24