स कदाचिच्चिराल्लोभादाससाद महामुनिम्। अगस्त्यं तेजसा युक्तं भक्षस्तस्य बभूव ह।।3.43.41।।
sa kadāciccirāllobhādāsasāda mahāmunim. agastyaṃ tejasā yuktaṃ bhakṣastasya babhūva ha..3.43.41..
language
English Translation
"That Vatapi after a long time, once greedily entered into the stomach of the great lustrous sage Agastya and became his food."
menu_book
Word Meanings
सः that Vatapi, चिरात् after a long time, कदाचित् once, लोभात् greedily, तेजसा by prowess, युक्तम् one endowed, महामुनिम् great sage, अगस्त्यम् Agasthya, आससाद reached, तस्य his, भक्षः food, बभूव ह became.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 43
update
Verse
239.41