दिशं ह्युदीचीं विक्रान्तां हिमशैलावतंसकाम्। सर्वतः परिमार्गध्वं रामपत्नीमनिन्दिताम्।।4.43.4।।
diśaṃ hyudīcīṃ vikrāntāṃ himaśailāvataṃsakām. sarvataḥ parimārgadhvaṃ rāmapatnīmaninditām..4.43.4..
language
English Translation
"'Look all over the northern direction adorned with mighty Himavan as its earring, for the spouse of blameless Rama"
menu_book
Word Meanings
विक्रान्तां mighty, हिमशैलावतंसकाम् having Himavan as its earring, उदीचीं दिशम् in the northern direction, अनिन्दिताम् blameless, रामपत्नीम् Rama's spouse, सर्वतः all over, परिमार्गध्वम् search for.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 43
update
Verse
314.4