search
person
arrow_back Back to Sarga 43
Verse 43.28

Sarga 43

धूतपापा: पुनस्तेन तोयेनाथ सुभास्वता।।1.43.28।। पुनराकाशमाविश्य स्वान् लोकान् प्रतिपेदिरे।

dhūtapāpā: punastena toyenātha subhāsvatā..1.43.28.. punarākāśamāviśya svān lokān pratipedire.

language

English Translation

"Cleansed of their sins by the sparkling waters, they ascended through the sky once again to their own (celestial) worlds."

menu_book

Word Meanings

तेन by that, सुभास्वता excellently shining, तोयेन waters, धूतपापा: cleansed of their sins, पुन: again, आकाशम् sky, आविश्य having entered, अथ thereafter, पुन: again, स्वान् their own, लोकान् celestial worlds, प्रतिपेदिरे attained.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 43

update

Verse

43.28