अजघानेन्द्रजित्क्रुद्धोवज्रेणेवशतक्रतुः । अङ्गदंगदयावीरंशत्रुसैन्यविदारणम् ।।6.43.18।।
ajaghānendrajitkruddhovajreṇevaśatakratuḥ . aṅgadaṃgadayāvīraṃśatrusainyavidāraṇam ..6.43.18..
language
English Translation
"Enraged, Indrajith struck Angada with his mace, the destroyer of hostile forces which was like Indra who had done a hundred sacrifices, would strike with his thunderbolt."
menu_book
Word Meanings
क्रुद्धः enraged, इन्द्रजित् Indrajith, शतक्रतुः who has done a hundred sacrifices, वज्रेणेव Indra thunderbolt, गदया mace, शत्रुसैन्यविदारणम् destroyer of hostile forces, वीरम् heroic, अङ्गदम् Angada, आजघान struck.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 43
update
Verse
449.18