तेहयैःकाञ्चनापीडैर्ध्वश्चाग्निशिखोपमैः । रथैश्चादित्यसङ्काशैःकवचैश्चमनोरमैः ।।6.43.2।। निर्ययूराक्षसव्याघ्रानादयन्तोदिशोदश । राक्षसाभीमकर्माणोरावणस्यजयैषिणः ।।6.43.3।।
tehayaiḥkāñcanāpīḍairdhvaścāgniśikhopamaiḥ . rathaiścādityasaṅkāśaiḥkavacaiścamanoramaiḥ ..6.43.2.. niryayūrākṣasavyāghrānādayantodiśodaśa . rākṣasābhīmakarmāṇorāvaṇasyajayaiṣiṇaḥ ..6.43.3..
English Translation
"Wishing victory for Ravana, the tiger among ogres, the Rakshasas of terrific deeds sallied forth accompanied by horses with golden trappings and seizing posts, which were like flames of fire shining like the sun's rays on the chariots and delightful shields, roaring resounding in all the ten directions."
Word Meanings
रावणस्य for Ravana, जयैषिणः desiring victory, राक्षसव्याघ्राः tiger among Rakshasas, भीमकर्माणः of terrible deeds, तेराक्षसाः those Rakshasas, काञ्चनापीडैः provided with golden trappings, हयैः horses, अग्निशिखोपमैः like flames of fire, ऊर्ध्वैः posts, आदित्यसङ्काशैः shining like sun's rays, रथैः chariots, मनोरमैः delightful, कवचैश्च shields, दश ten, दिशः directions, नादयन्तः resounding, निर्ययुः sallied forth.
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 43
Verse
449.2