search
person
arrow_back Back to Sarga 43
Verse 449.39

Sarga 43

गदाप्रहारंतंघोरमच्नित्यप्लवगोत्तमः । तांशिलांपातयामासतस्योरसिमहामृधे ।।6.43.39।।

gadāprahāraṃtaṃghoramacnityaplavagottamaḥ . tāṃśilāṃpātayāmāsatasyorasimahāmṛdhe ..6.43.39..

language

English Translation

"The great monkey leader Sushena, not caring for the mace, dropped the rock on Vidyunmali's chest."

menu_book

Word Meanings

महामृधे great monkey, प्लवगोत्तमः leader of monkeys, घोरम् dreadful, तंगदाप्रहारम् that mace, अच्नित्य not caring, शिलाम् rock, ताम् him, तस्य his, उरसि chest, पातयामास dropped.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 43

update

Verse

449.39