search
person
arrow_back Back to Sarga 44
Verse 240.2

Sarga 44

तत स्त्र्यवनतं चापमादायाऽत्मविभूषणम्। आबध्य च कलापौ द्वौ जगामोदग्रविक्रमः।।3.44.2।।

tata stryavanataṃ cāpamādāyā'tmavibhūṣaṇam. ābadhya ca kalāpau dvau jagāmodagravikramaḥ..3.44.2..

language

English Translation

"A man of indomitable prowess, he took the bow with three curves that was like an ornament to him, tied two quivers at the back and left."

menu_book

Word Meanings

ततः then, उदग्रविक्रमः of indomitable prowess, त्र्यवनतम् bent in three places, आत्मविभूषणम् an ornament to him, चापम् bow, आदाय took, द्वौ both, कलापौ two quivers, आबद्ध्य tied at the back, जगाम went.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 44

update

Verse

240.2