तं दृष्ट्वा पतितं भूमौ राक्षसं घोरदर्शनम्।।3.44.21।। रामो रुधिरसिक्ताङ्गं चेष्टमानं महीतले। जगाम मनसा सीतां लक्ष्मणस्य वचस्स्मरन्।।3.44.22।।
taṃ dṛṣṭvā patitaṃ bhūmau rākṣasaṃ ghoradarśanam..3.44.21.. rāmo rudhirasiktāṅgaṃ ceṣṭamānaṃ mahītale. jagāma manasā sītāṃ lakṣmaṇasya vacassmaran..3.44.22..
language
English Translation
"Seeing that terrific demon fallen on the ground, drenched in blood, and strring his limbs, Rama thought of Lakshmana's words and reached Sita mentally (thought of her)."
menu_book
Word Meanings
रामः Rama, भूमौ on the ground, पतितम् fallen down, घोरदर्शनम् terrific figure, रुधिरसिक्ताङ्गम् drenched in blood, महीतले on the ground, चेष्टमानम् moving his limbs, तं राक्षसम् that demon, दृष्ट्वा seen, लक्ष्मणस्य Lakshmana's, वचः words, स्मरन् remembered, मनसा by his mind, सीताम् Sita, जगाम went.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 44
update
Verse
240.21