एष ते राम गङ्गाया विस्तरोऽभिहितो मया। स्वस्ति प्राप्नुहि भद्रं ते संध्याकालोऽतिवर्तते।।1.44.20।।
eṣa te rāma gaṅgāyā vistaro'bhihito mayā. svasti prāpnuhi bhadraṃ te saṃdhyākālo'tivartate..1.44.20..
language
English Translation
"O Rama I have related you the story of Ganga in detail. Evening time is passing by (and we shall perform the ablutions) farewell."
menu_book
Word Meanings
राम O Rama, गङ्गाया: Ganga's, एष: this, विस्तर: detailed story, मया by me, ते to you, अभिहित: has been mentioned, स्वस्ति wellbeing to you, प्राप्नुहि you may receive, ते to you, भद्रम् prosperity, संध्याकाल: evening time (proper for doing ablutions ), अतिवर्तते is passing by.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 44
update
Verse
44.20