तेनतौपुरुषव्याघ्रौक्रुद्धेनाशीविषैश्शरैः ।।6.44.38।। सहसानिहतौवीरौतदाप्रैक्षन्तवानराः ।
tenataupuruṣavyāghraukruddhenāśīviṣaiśśaraiḥ ..6.44.38.. sahasānihatauvīrautadāpraikṣantavānarāḥ .
language
English Translation
"Then the Vanaras beheld the two brothers, tigers among men bound forcibly by the angry Rakshasas like venomous monkeys."
menu_book
Word Meanings
तदा then, वानराः Vanara, क्रुद्धेन by angry, तेन their, आशीविषैः like venomous monkeys, शरैः arrows, सहसा forcibly, अनिहतौ bound, वीरौ warriors, पुरुषव्याघ्रौ tigers among men, तौ they both, प्रैक्षन्त beheld.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 44
update
Verse
450.38