बाष्पेण पिहितं दीनं रामः सौमित्रिणा सह। चकर्षेव गुणैर्बद्ध्वा जनं पुरनिवासिनम्।।2.45.12।।
bāṣpeṇa pihitaṃ dīnaṃ rāmaḥ saumitriṇā saha. cakarṣeva guṇairbaddhvā janaṃ puranivāsinam..2.45.12..
language
English Translation
"Rama along with Lakshmana attracted the citydwellers who, choked with tears, were looking miserable. It appeared they were bound with his virtues."
menu_book
Word Meanings
सौमित्रिणा सह accompanied by the son of Sumitra (Lakshmana), रामः Rama, बाष्पेण with tears, पिहितम् concealed, दीनम् piteous, पुरनिवासिनम् citydwellers, जनम् people, गुणैः with his virtues, बद्ध्वा इव as if bound by, चकर्ष attracted.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 45
update
Verse
122.12