search
person
arrow_back Back to Sarga 45
Verse 122.19

Sarga 45

द्विजातींस्तु पदातींस्तान् रामश्चारित्रवत्सलः। न शशाक घृणाचक्षुः परिमोक्तुं रथेन सः।।2.45.19।।

dvijātīṃstu padātīṃstān rāmaścāritravatsalaḥ. na śaśāka ghṛṇācakṣuḥ parimoktuṃ rathena saḥ..2.45.19..

language

English Translation

"Rama a man of probity and compassion could not ride off in his chariot while those brahmins were trudging far behind."

menu_book

Word Meanings

चारित्रवत्सलः fond of probity, घृणाचक्षुः compassionate eyes, सः रामः that Rama, पदातीन् those walking on foot, तान् द्विजातीन् those brahmins, रथेन with the chariot, परिमोक्तुम् to leave them, न शशाक was not possible.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 45

update

Verse

122.19