निमित्तानि च घोराणि यानि प्रादुर्भवन्ति मे।।3.45.34।। अपि त्वां सह रामेण पश्येयं पुनरागतः। न वेत्येतन्न जानामि वैदेहि जनकात्मजे।।3.45.35।।
nimittāni ca ghorāṇi yāni prādurbhavanti me..3.45.34.. api tvāṃ saha rāmeṇa paśyeyaṃ punarāgataḥ. na vetyetanna jānāmi vaidehi janakātmaje..3.45.35..
language
English Translation
"O daughter of Janaka O princess from Videha, I see dreadful omens. I do not know whether I will see you when I am back with Rama."
menu_book
Word Meanings
जनकात्मजे daughter of Janaka, वैदेहि Vaidehi, घोराणि dreadful, यानि those, निमित्तानि omens, मे me, प्रादुर्भवन्ति are manifesting, पुनः again, आगतः when I return, त्वाम् you, सह along with, रामेण with Rama, अपि पश्येयम् will I ever see, न वा or not, इत्येतत् in this way, न जानामि I do not know.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 45
update
Verse
241.35