उवाचैनं स्मितं कृत्वा रुद्रं शूलभृतं हरि:। दैवतैर्मथ्यमाने तु यत्पूर्वं समुपस्थितम् ।।1.45.23।। त्वदीयंहि सुरश्रेष्ठ सुराणामग्रजोऽसि यत् । अग्रपूजामिमां मत्वा गृहाणेदं विषं प्रभो।।1.45.24।।
uvācainaṃ smitaṃ kṛtvā rudraṃ śūlabhṛtaṃ hari:. daivatairmathyamāne tu yatpūrvaṃ samupasthitam ..1.45.23.. tvadīyaṃhi suraśreṣṭha surāṇāmagrajo'si yat . agrapūjāmimāṃ matvā gṛhāṇedaṃ viṣaṃ prabho..1.45.24..
English Translation
"Hari, smiling said to the tridentbearing Rudra "O Chief of celestial beings you were born the earliest among the devatas. Therefore, while churning the ocean whichever is produced first shall be offered to you. Considering it the first offering, O Lord accept this venom.""
Word Meanings
हरि: Hari, स्मितं कृत्वा having smiled, शूलभृतम् god bearing the Trident, एनं रुद्रम् addressing Rudra, उवाच spoke, सुरश्रेष्ठ O Chief of celestials, दैवतै: by devatas, मथ्यमाने while churning, यत् whichever, पूर्वम् earlier, समुपस्थितम् is produced, त्वदीयं हि is yours, सुराणाम् among devatas, अग्रज: असि were born earliest, प्रभो O Capable one, इमाम् this one, अग्रपूजाम् the first offering to the most distinguished, मत्वा thinking, इदम् this, विषम् venom, गृहाण receive.
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 45
Verse
45.23