search
person
arrow_back Back to Sarga 46
Verse 123.16

Sarga 46

जाग्रतो ह्येव तां रात्रिं सौमित्रेरुदितो रविः। सूतस्य तमसातीरे रामस्य ब्रुवतो गुणान्।।2.46.16।।

jāgrato hyeva tāṃ rātriṃ saumitrerudito raviḥ. sūtasya tamasātīre rāmasya bruvato guṇān..2.46.16..

language

English Translation

"Lakshmana continued to describe Rama's virtues to the charioteer, keeping awake that entire night on the bank of Tamasa until the Sun rose."

menu_book

Word Meanings

तमसातीरे on the bank of river Tamasa, रामस्य Rama's, गुणान् virtues, सूतस्य (in) the chrioteer's (presence), ब्रुवतः telling, सौमित्रेः Lakshmana, तां रात्रिम् that night, जाग्रतोह्येव by keeping awake, रविः the Sun, उदितः arose.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 46

update

Verse

123.16