गोकुलाकुलतीरायास्तमसाया विदूरतः। अवसत्तत्र तां रात्रिं रामः प्रकृतिभिस्सह।।2.46.17।।
gokulākulatīrāyāstamasāyā vidūrataḥ. avasattatra tāṃ rātriṃ rāmaḥ prakṛtibhissaha..2.46.17..
language
English Translation
"Rama spent the night with his subjects not very far from the bank of Tamasa which was crowded with herds of cattle."
menu_book
Word Meanings
रामः Rama, प्रकृतिभिः with the subjects, गोकुलाकुलतीरायाः of that bank crowded with herds of cattle, तमसायाः Tamasa, विदूरतः not very far, तां रात्रिम् that night, तत्र there, अवसत् lived.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 46
update
Verse
123.17