search
person
arrow_back Back to Sarga 46
Verse 123.22

Sarga 46

अतो भूयोऽपि नेदानीमिक्ष्वाकुपुरवासिनः। स्वपेयुरनुरक्ता मां वृक्षमूलानि संश्रिताः।।2.46.22।।

ato bhūyo'pi nedānīmikṣvākupuravāsinaḥ. svapeyuranuraktā māṃ vṛkṣamūlāni saṃśritāḥ..2.46.22..

language

English Translation

"These loyal inhabitants of Ayodhya, the city of the Ikshvakus will no more sleep again shelterd under the trees."

menu_book

Word Meanings

अतः therefore, माम् about me, अनुरक्ताः attached, इक्ष्वाकुपुरवासिनः inhabitants of the city of the Ikshvakus, भूयोऽपि again, वृक्षमूलानि at the foot of the trees, संश्रिताः having taken refuge, इदानीम् now, भूयोऽपि again, न स्वपेयुः should not sleep.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 46

update

Verse

123.22