अद्यायोध्या तु नगरी राजधानी पितुर्मम। सस्त्रीपुंसा गतानस्माञ्शोचिष्यति न संशयः।।2.46.4।।
adyāyodhyā tu nagarī rājadhānī piturmama. sastrīpuṃsā gatānasmāñśociṣyati na saṃśayaḥ..2.46.4..
language
English Translation
"There is no doubt that now the men and women of Ayodhya, father's capital city must be bewailing our departure."
menu_book
Word Meanings
अद्य now, मम पितुः my father's, राजधानी capital, अयोध्या नगरी city of Ayodhya, सस्त्रीपुंसा with men and women, गतान् having gone ( to the forest), अस्मान् about us, शोचिष्यति must be mourning, नसंशयः no doubt.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 46
update
Verse
123.4