search
person
arrow_back Back to Sarga 46
Verse 123.6

Sarga 46

पितरं चानुशोचामि मातरं च यशस्विनीम्। अपि वान्धौ भवेतां तु रुदन्तौ तावभीक्ष्णशः।।2.46.6।।

pitaraṃ cānuśocāmi mātaraṃ ca yaśasvinīm. api vāndhau bhavetāṃ tu rudantau tāvabhīkṣṇaśaḥ..2.46.6..

language

English Translation

"What distresses me is the thought that both father and illustrious mother may become blind by repeated weeping (over us)."

menu_book

Word Meanings

पितरं च also father, यशस्विनीम् illustrious, मातरं च also mother, अनुशोचामि I am distressed, तौ both of them, अभीक्ष्णशः repeatedly, रुदन्तौ while weeping, अन्धौ blind, अपि वा भवेताम् will they become.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 46

update

Verse

123.6