पितरं चानुशोचामि मातरं च यशस्विनीम्। अपि वान्धौ भवेतां तु रुदन्तौ तावभीक्ष्णशः।।2.46.6।।
pitaraṃ cānuśocāmi mātaraṃ ca yaśasvinīm. api vāndhau bhavetāṃ tu rudantau tāvabhīkṣṇaśaḥ..2.46.6..
language
English Translation
"What distresses me is the thought that both father and illustrious mother may become blind by repeated weeping (over us)."
menu_book
Word Meanings
पितरं च also father, यशस्विनीम् illustrious, मातरं च also mother, अनुशोचामि I am distressed, तौ both of them, अभीक्ष्णशः repeatedly, रुदन्तौ while weeping, अन्धौ blind, अपि वा भवेताम् will they become.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 46
update
Verse
123.6