परिकालयमानस्तु वालिनाऽभिद्रुत स्तदा। पुनरावृत्य सहसा प्रस्थितोऽहं तदा विभो।।4.46.16।।
parikālayamānastu vālinā'bhidruta stadā. punarāvṛtya sahasā prasthito'haṃ tadā vibho..4.46.16..
language
English Translation
"'O king chased thus by Vali, I ran and turned back and ran againfast."
menu_book
Word Meanings
विभो O king, वालिना by Vali, परिकालयमानः chased away, अहम् I, तदा then, अभिद्रुतः I ran, तदा then, पुनः again, आवृत्य I turned back, सहसा at once, प्रस्थितः I left.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 46
update
Verse
317.16