हिमवन्तं च मेरुं च समुद्रं च तथोत्तरम्। यदा न विन्दं शरणं वालिना समभिद्रुतः।।4.46.20।। तदा मां बुद्धिसम्पन्नो हनूमान्वाक्यमब्रवीत्।
himavantaṃ ca meruṃ ca samudraṃ ca tathottaram. yadā na vindaṃ śaraṇaṃ vālinā samabhidrutaḥ..4.46.20.. tadā māṃ buddhisampanno hanūmānvākyamabravīt.
language
English Translation
"'I saw Himavan and mount Meru on the north and the northern sea. Still pursued by Vali, I could not know where to go when wise Hanuman spoke to me these words:"
menu_book
Word Meanings
हिमवन्तं च Himavanta also, मेरुं च Meru also, तथा so also, उत्तरं समुद्रं च even the northern sea, वालिना by Vali, समभिद्रुतः chased, यदा when, शरणम् protection, न विन्दम् I did not get, तदा then, बुद्धिसम्पन्नः wise, हनूमान् Hanuman, माम् to me, वाक्यम् these words, अब्रवीत् spoke.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 46
update
Verse
317.20