तान्वानरवरान्भित्त्वाशरैरग्निशिखोपमैः ।।6.46.22।। ननादबलवांस्तत्रमहासत्त्वस्सरावणिः ।
tānvānaravarānbhittvāśarairagniśikhopamaiḥ ..6.46.22.. nanādabalavāṃstatramahāsattvassarāvaṇiḥ .
language
English Translation
"Mighty son of Ravana, then attacked the best of monkeys with arrows which were like flames of fire."
menu_book
Word Meanings
बलवान् mighty, महासत्त्व: strong, सःरावणिः that son of Ravana, तत्र there, अग्निशिखोपमैः like flames of fire, शरैः shafts, तान् himself, वानरवरान् best of monkeys, भित्त्वा attacked, ननाद and roared.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 46
update
Verse
452.22