हर्षेणतुसमाविष्टइन्द्रजित्समितिञ्जयः ।।6.46.28।। प्रविवेशपुरींलङ्कांहर्षयन् सर्वनैर्वृतान् ।
harṣeṇatusamāviṣṭaindrajitsamitiñjayaḥ ..6.46.28.. praviveśapurīṃlaṅkāṃharṣayan sarvanairvṛtān .
language
English Translation
"Indrajith, who is victorious in battles, feeling happy and creating happiness to all Rakshasas collected there entered the city of Lanka."
menu_book
Word Meanings
समितिञ्जयः one who is victorious in battles, इन्द्रजित् Indrajith, हर्षेण felt happy, समाविष्टः collected there, सर्वनैर्वतान् for all Rakshasas, हर्षयन् creating happiness, लङ्कांपुरीम् Lanka city, प्रविवेश entered
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 46
update
Verse
452.28