search
person
arrow_back Back to Sarga 46
Verse 46.1

Sarga 46

हतेषु तेषु पुत्रेषु दिति: परमदु:खिता। मारीचं काश्यपं राम भर्तारमिदमब्रवीत्।।1.46.1।।

hateṣu teṣu putreṣu diti: paramadu:khitā. mārīcaṃ kāśyapaṃ rāma bhartāramidamabravīt..1.46.1..

language

English Translation

""O Rama! afflicted with great grief when her sons were killed, Diti said to her husband Kasyapa, son of Maricha:

Note: Diti undergoes mortifications for the birth of a son with the consent of Kasyapa-- Indra serves her on an occasion when she was impure enters her womb and severes the embryo into seven parts."

menu_book

Word Meanings

राम O Rama, तेषु पुत्रेषु when those sons, हतेषु were killed, दिति: Diti, परमदु:खिता afflicted with great grief, भर्तारम् husband, मारीचम् Maricha, काश्यपम् Kasyapas's son, इदम् अब्रवीत् spoke these words.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 46

update

Verse

46.1