गात्रसंवहनश्चैव श्रमापनयनैस्तथा। शक्रस्सर्वेषु कालेषु दितिं परिचचार ह ।।1.46.11।।
gātrasaṃvahanaścaiva śramāpanayanaistathā. śakrassarveṣu kāleṣu ditiṃ paricacāra ha ..1.46.11..
language
English Translation
"Indra attended on Diti, stroking her limbs gently from time to time to help her regain their suppleness and alleviate her fatigue."
menu_book
Word Meanings
शक्र: Devendra, गात्रसंवहनै: च एव stroking her limbs gently to regain their suppleness, तथा and, श्रमापनयनै: alleviating her fatigue, सर्वेषु कालेषु at all times, दितिम् Diti, परिचचार ह attended on her.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 46
update
Verse
46.11