search
person
arrow_back Back to Sarga 46
Verse 46.3

Sarga 46

साऽहं तपश्चरिष्यामि गर्भं मे दातुमर्हसि। ईश्वरं शक्रहन्तारं त्वमनुज्ञातुमर्हसि।।1.46.3।।

sā'haṃ tapaścariṣyāmi garbhaṃ me dātumarhasi. īśvaraṃ śakrahantāraṃ tvamanujñātumarhasi..1.46.3..

language

English Translation

"I shall practise austerities. You ought to grant me a son who would be the supreme ruler of the world and capable of killing Indra. You can say yes (if you will)"."

menu_book

Word Meanings

सा अहम् I, तप: austerities, चरिष्यामि I shall practise, त्वम् you, ईश्वरम् a supreme ruler of the world, शुक्रहंतारम् capable of slaying Indra, गर्भम् embryo (son), मे to me, दातुम् to give, अर्हसि behoves of you, अनुज्ञातुम् to give consent, अर्हसि behoves.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 46

update

Verse

46.3