शोकजाश्रुपरिद्यूना वीक्षमाणास्ततस्ततः। आलोकमपि रामस्य न पश्यन्ति स्म दुःखिताः।।2.47.2।।
śokajāśruparidyūnā vīkṣamāṇāstatastataḥ. ālokamapi rāmasya na paśyanti sma duḥkhitāḥ..2.47.2..
language
English Translation
"Anguished and drenched with tears of grief they looked hither and thither but could not find even a trace of Rama."
menu_book
Word Meanings
शोकजाश्रुपरिद्यूनाः drenched in the tears of grief, ततस्ततः hither and thither, वीक्षमाणाः looking, दुःखिताः anguished, रामस्य Rama's, आलोकमपि even his light (trace), न पश्यन्ति स्म could not see.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 47
update
Verse
124.2