search
person
arrow_back Back to Sarga 47
Verse 124.6

Sarga 47

यो नः सदा पालयति पिता पुत्रानिवौरसान्। कथं रघूणां स श्रेष्ठस्त्यक्त्वा नो विपिनं गतः।।2.47.6।।

yo naḥ sadā pālayati pitā putrānivaurasān. kathaṃ raghūṇāṃ sa śreṣṭhastyaktvā no vipinaṃ gataḥ..2.47.6..

language

English Translation

"How could he, the best among the kings of Raghu dynasty, who used to protect us as a father protects his own children, go to the forest, abandoning us?"

menu_book

Word Meanings

रघूणाम् among the kings of Raghu dynasty, श्रेष्ठः the best, यः such Rama, पिता father, औरसान् पुत्रान् sons born to him, नः us, सदा always, पालयति protect, सः such Rama , नः us, त्यक्त्वा deserting, विपिनम् to the forest, कथम् how, गतः could he go?

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 47

update

Verse

124.6