नाद्य भोक्ष्ये न च स्वप्स्ये न पास्येच कथञ्चन।।3.47.8।। एष मे जीवितस्यान्तो रामो यद्यभिषिच्यते।
nādya bhokṣye na ca svapsye na pāsyeca kathañcana..3.47.8.. eṣa me jīvitasyānto rāmo yadyabhiṣicyate.
language
English Translation
"'I shall not eat, or sleep or even drink if Rama is consecrated and I shall put an end to my life itself' (said Kaikeyi)."
menu_book
Word Meanings
अद्य today, रामः Rama, यदिअभिषिच्यते if consecrated, न भोक्ष्ये I will not eat, न च स्वप्स्ये I will not sleep, कथञ्चन in any way, नपास्ये च I will not drink, एषः this is, मे my, जीवितस्य life's, अन्तः an end.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 47
update
Verse
243.8