प्रतिगृह्य तु कैकेयी श्वशुरं सुकृतेन मे। मम प्रव्राजनं भर्तुर्भरतस्याभिषेचनम्।।3.47.7।। द्वावयाचत भर्तारं सत्यसन्धं नृपोत्तमम्।
pratigṛhya tu kaikeyī śvaśuraṃ sukṛtena me. mama pravrājanaṃ bharturbharatasyābhiṣecanam..3.47.7.. dvāvayācata bhartāraṃ satyasandhaṃ nṛpottamam.
language
English Translation
"For the fulfilment of the promise made to Kaikeyi earlier by my truthful fatherin law, who, to my good luck, was the best of kings, she asked for two boons. One was banishment of my husband and second, consecration of Bharata."
menu_book
Word Meanings
कैकेयी Kaikeyi, मे श्वशुरम् my fatherinlaw, सुकृतेन by good luck, प्रतिगृह्य extracted a promise ( married for a consideration), सत्यसन्धम् truthful, नृपोत्तमम् best of kings, भर्तारम् husband's, मम भर्तुः of my husband, प्रव्राजनम् banishment, भरतस्य Bharata's, अभिषेचनम् consecration, द्वौ two (boons), अयाचत asked.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 47
update
Verse
243.7