सर्वर्तुकमान् देशेषु वानारास्सफलद्रुमान्। आसाद्य रजनीं शय्यां चक्रुस्सर्वेष्वहस्सु ते।।4.47.5।।
sarvartukamān deśeṣu vānārāssaphaladrumān. āsādya rajanīṃ śayyāṃ cakrussarveṣvahassu te..4.47.5..
language
English Translation
"The monkeys would search all day and by night reach for rest the branches of the trees that bear fruits in all seasons."
menu_book
Word Meanings
ते वानराः those monkeys, सर्वेषु अहस्सु all day, सर्वर्तुकामान् in all seasons, सफलद्रुमान् fruitbearing trees, देशेषु in countries, आसाद्य having reached, रजनीम् in the night, शय्याम् resting place, चक्रुः they made.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 47
update
Verse
318.5