ततो महद्बालदिवाकरप्रभं प्रतप्तजाम्बूनदजालसन्ततम्। रथं समास्थाय ययौ स वीर्यवान्महाहरिं तं प्रति नैरृतर्षभः।।5.47.3।।
tato mahadbāladivākaraprabhaṃ prataptajāmbūnadajālasantatam. rathaṃ samāsthāya yayau sa vīryavānmahāhariṃ taṃ prati nairṛtarṣabhaḥ..5.47.3..
language
English Translation
"Ascending a glittering chariot inlaid with pure gold Aksha, the courageous bull among giants looking splendid like the rising Sun, marched forth towards the great vanara."
menu_book
Word Meanings
ततः then, वीर्यवान् courageous, सः नैरृतर्षभः that bull among giants, बालदिवाकरप्रभम् splendid like the rising Sun, प्रतप्तजाम्बूनदजालसन्ततम् glittering like the stretch of pure gold, महत् great, रथम् chariot, समास्थाय having ascended, तम् him, महाहरिं प्रति towards the great vanara, ययौ marched.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 47
update
Verse
385.3