search
person
arrow_back Back to Sarga 47
Verse 385.37

Sarga 47

महाकपिर्भूमितले निपीड्य तं चकार रक्षोधिपतेर्महद्भयम्। महर्षिभिश्चक्रचरैर्महाव्रतै स्समेत्य भूतैश्च सयक्षपन्नगैः।।5.47.37।। सुरैश्च सेन्द्रैर्भृशजातविस्मयै र्हते कुमारे स कपिर्निरीक्षितः।

mahākapirbhūmitale nipīḍya taṃ cakāra rakṣodhipatermahadbhayam. maharṣibhiścakracarairmahāvratai ssametya bhūtaiśca sayakṣapannagaiḥ..5.47.37.. suraiśca sendrairbhṛśajātavismayai rhate kumāre sa kapirnirīkṣitaḥ.

language

English Translation

"When the great vanara dashed Aksha down on to the earth, the king of demons was struck with terror. The great sages who go round the planets, great seers who were observants of vows, yakshas, panagas, suras including Indra all beings collected together and looked at the vanara with awe."

menu_book

Word Meanings

महाकपिः great vanara, तम् him, भूमितले on the earth, निपीड्य after smashing down, रक्षोधिपतेः of the king of demons, महत् great, भयम् fear, चकार developed, कुमारे when the prince was हते slain, सः कपिः that vanara, भृशजातविस्मयैः who were wonderstruck, चक्रचरैः those who take rounds, महाव्रतैः by those observants of great vows, महर्षिभिः great seers, सयक्षपन्नगैः including yakshas and pannagas, भूतैश्च all beings, सेन्द्रैः including Indra, सुरैश्च and by suras, समेत्य collecting together, निरीक्षितः seen with awe

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 47

update

Verse

385.37