search
person
arrow_back Back to Sarga 48
Verse 125.27

Sarga 48

ते विषं पिबतालोड्य क्षीणपुण्या स्सुदुर्गताः। राघवं वानुगच्छध्वमश्रुतिं वापि गच्छत।।2.48.27।।

te viṣaṃ pibatāloḍya kṣīṇapuṇyā ssudurgatāḥ. rāghavaṃ vānugacchadhvamaśrutiṃ vāpi gacchata..2.48.27..

language

English Translation

"Where you are in deep trouble with merits exhausted, it is better to take poison, or follow Rama or walk into the unknown."

menu_book

Word Meanings

क्षीणपुण्याः merits exhausted, सुदुर्गताः in deep troubles, ते you, विषम् poison, आलोड्य seeing this, पिबत drink, राघवं वा or Rama, अनुगच्छध्वम् follow, अश्रुतिं वा unseen (distant) place, गच्छत go there.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 48

update

Verse

125.27