search
person
arrow_back Back to Sarga 48
Verse 454.10

Sarga 48

शङ्खेनेत्रेकरौपादौगुल्फावूरूचमेचितौ । अनुवृत्तनखास्स्निग्धास्समाश्चाङ्गुलयोमम ।।6.48.10।।

śaṅkhenetrekaraupādaugulphāvūrūcamecitau . anuvṛttanakhāssnigdhāssamāścāṅgulayomama ..6.48.10..

language

English Translation

""My temporal bones, eyes, hands, feet, ankles, thighs are even, and my fingers are fleshy and round with nails proportioned and bright.""

menu_book

Word Meanings

मम my, शङ्खे temporal bones, नेत्रे eyes, करौ hand s, पादौ feet, गुल्फौ ankles, ऊरू thighs, समौ even, चितौ fleshy, अङ्गुलयः fingers, अनुवृत्तनखाः nails are round, स्निग्धाः well proportioned, समाश्च and bright.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 48

update

Verse

454.10